Хасковска фирма търси преводачи на софтуер |
Хасковска фирма ще търгува високи технологии в Западна Европа и за целта интензивно търси преводачи за немски, италиански, френски и испански език, съобщават от Бюрото по труда. Фирмата е специализирана в продажба на софтуер, а от преводачите се очаква да превеждат продукта от български на съответните езици. Според запознати става въпрос за приложения за мобилни телефони. Исканото образование е висше, но може и средно. По неофициални данни очакваните стартови заплати са 1200 лв.
След първите вълни гурбетчии, при които желанието надвишава възможностите, сега бързащите да заминават за чужбина явно са образовани хора. Много местни фирми за легализация на документи също набират преводачи, които трябва да превеждат дипломи, удостоверения за следдипломни квалификации, майсторски свидетелства, а в един случай и докторантура, сподели собственик на бюро за легализации. Отказа да даде повече подробности, като се позова на клиентска тайна. Подобна документация била необходима за напълно легална работа на трудов договор в странство. Любопитното е, че на Запад вече се ориентират и хора от средната и над средната възраст, които съставлявали близо 1/3 от настоящите мераклиите за гурбет. Досега те отказваха риска с мотива, че им е минало времето. Явно времето още е тяхно, пък и липсата на алтернатива тук им обръща мнението.
Тези които искат да се реализират на хасковския трудов пазар откриват например, че само в два случая висшето е задължително. При другите позиции спокойно могат да бъдат изместени от връзкари със средно образование. Предложената реализация на висшистите пък е на село - за джипи в село Мост и на сестра с висше по медицина за хосписа в село Стамболово. Останалите работни позиции звучат вдъхновяващо като мияч, рецепционист, камериерка или нищо не значещо като Специалист контрол на разплащанията, които може би затова вече два месеца стоят незаети.
Г. Христов