Юрий Дачев: В хасковския театър се чувствах като в театрална къща |
Веднага след премиерата на “Севилският браснар“, която ще е на 29-ти октомври на хасковска сцена, режисьорът и автор на текста Юрий Дачев пътува за Одеса. Там той ще снима най-новия си документален филм за живота на българите, които са запазили възрожденския дух и традиции.
Преди това обаче с екипа, с който работи в Хасково, ще покажат премиерно за България пиесата„Севилският браснар“. Интересното е, че текстът й е компилация между Либрето Чезаре Стербини от популярната опера на Росини и оригиналният текст на Бомарше.
След поканата от директорът на хасковския театър Боил Банов да режисира в южния град, Дачев подбрал три пиеси, сред които и „Севилският браснар“. В крайна сметка изборът паднал именно върху Фигаро и компания заради ярките образи и предизвикателството те да бъдат изследвани в съвремието. „Опитах се да представя тези човешки типове в съвремието и да разкажа една история, която прескача времето и винаги се повтаря-любов, препятствия, възрастен мъж, по-млада жена, някой, който е винаги между шамарите и най-накрая ги получава.“, мотивира се предпремиерно Юрий Дачев. Основните персонажите, които публиката ще види в четвъртък, са оригиналните. От текста на Бомарше, Дачев е „съкратил“ два от образите, а един е префасониран.
Преди началото на репетициите текстът на пиесата бил готов на ¾ . Останалите диалози са дописани по време на работата. Те са напаснати за всеки един от актьорите, като водещото за драматурга било превъплъщението на артистите в образите.
М. Манолова
репетиция на "Севилският браснар" -два дни преди преимиерата на 29 ноември/четвърътк/ 19 ч. |
В ролята на Фигаро -Стелиян Николов, на Розина -Иванка Шекерова |